martes, 29 de abril de 2008

Ahhh Jirón Yungay!

Los que vivieron a mediados de los noventa en el Perú deben recordar aquel divertido comercial televisivo en donde una turista gringa intenta fallidamente seducir a un guachimán (que irónicamente debe venir del inglés “watchman”). Al no saber inglés, el pobre vigilante pierde la oportunidad de ligarse a la gringa, quien hasta tenía intensiones de llevárselo a su país… Y es que la moraleja de esta propaganda es que si uno no sabe inglés puede perder oportunidades de progresar en la vida (?).

Muchas personas que están apunto de mudarse a Australia me han escrito en estas últimas semanas para preguntarme qué tan difícil es conseguir trabajo, ya sea como estudiante o con la visa de
profesionales calificados. Mi respuesta es siempre la misma: depende de tu nivel de inglés.

Y es que quizás influenciados un poco por las historias de familiares y amigos que no dominaban el inglés y que se fueron a probar suerte a Estados Unidos, nunca consideramos que el inglés fuese un requerimiento importante para triunfar en un país ajeno al nuestro. Pues aquí en Australia lo es, sobre todo si es que uno tiene planes de ejercer la carrera en la cual uno se especializó.

En mi caso, a pesar de haber estudiado en un colegio británico en el Perú, en donde hasta las clases de arte, matemáticas, ciencias y sociales eran en inglés, tuve al principio algunas dificultades. Y es que acá no sólo se habla inglés si no que también se habla australiano. Además, la comunidad hispana no es representativa, así que… ¡o hablas australiano o hablas australiano!

Para aplicar a la uni di el examen
IETLS casi sin estudiar (lo que me acordaba del cole no más!) y saqué un poco más de lo requerido por la universidad… realmente pensé que no iba a tener ni un problema… ¡Qué ilusa! Al empezar clases me di cuenta que había una gran diferencia entre mi capacidad comunicativa en español y en inglés… y para una comunicadora de profesión sí es un gran problema para poder ejercer en lo suyo. O sea, para armar una campaña de medios, aparte de redactar en perfecto inglés las notas de prensa, tenía que conocer cómo funcionaban los medios, tener contactos, etc.… ¡Nunca en mi vida se me había caído tanto el pelo como en esa época!

Y es que también depende mucho de la profesión que tenga uno para poder encontrar trabajo en lo suyo. Si es que no hubiera estudiado primero, no creo que hubiese podido encontrar el trabajo que hoy tengo (y eso que me costó un año encontrarlo mientras me cachueleaba en lo que podía). Hay otras profesiones como Ingeniero en IT, chef o peluquero, que además de contar con una alta demanda, no requieren que el nivel de inglés sea avanzado pues no están en contacto constante con los clientes.

Chequeado las noticias por la tarde encontré un par de notas sobre una
investigación que hizo la Monash University en donde se encontró que casi la mitad de los inmigrantes profesionales calificados provenientes de países en donde no se habla inglés no pueden conseguir trabajo en su profesión, cosa que no ocurre con los inmigrantes que vienen de países anglosajones. Y es que es cierto, no sólo lo he vivido de alguna manera en carne propia, si no a través de varios amigos de la universidad y de la comunidad latina. Es difícil conseguir un trabajo si es que no se domina el inglés. Y con esto no los quiero asustar, al contrario, les recomiendo que se concentren antes de venir en mejorar su inglés o consideren en tomar clases a penas lleguen. Sé que para los que tienen la residencia permanente CentreLink (seguridad social australiana) provee de clases gratuitas en algunos casos (aparte de ayuda a conseguir trabajo y pension por desocupado ;).

Pero en el peor de los casos, en este país el que quiere trabajar, trabaja. Puede que uno tenga que empezar de cero, pagar piso, a lo máximo un par de años (mientras uno termina de perfeccionar su inglés), pero en el ínterin hay un sinnúmero de trabajos que uno puede hacer ganando lo suficiente para vivir tranquilamente. Como temporal en oficinas (¡yo era la reina de la fotocopiadora… y a mucha honra!), mesero, encargado de tienda, construcción, etc., uno puede ganar en promedio 15 – 26 dólares australianos la hora (depende el Estado, de la edad de la persona y si uno trabaja horas extras o los fines de semana… mientras más pesado el trabajo, mayor es el salario).

Pero definitivamente nadie te va a quitar el hecho de vivir en un país precioso, donde el sistema funciona, donde hay estabilidad económica y sabes que tú y tu familia están seguros cuando salen a la calle.

Para los que no recuerdan el comercial de YUNGAY o nunca lo vieron allí se los dejo:


domingo, 20 de abril de 2008

That's what FRIENDS are for...

Desde el viernes ante pasado que empecé a tener un malestar y cansancio que hizo que me fuera a mi casa a dormir a las 4pm. Yo pensé que era resultado de un testarudo insomnio del cual había sido víctima toda la semana. Resulta que no, pues me levanté el sábado con las amígdalas que me reventaban...

Patricia, mi flatmate, estaba en Sydney por trabajo, así que de pronto me vi más sola que una ostra y sintiéndome pésimo... Como no suelo enfermarme no tenía ni una pastilla y me sentía tan mal que no podía ni salir a la calle. Lo peor es que en el depa no había mucha comida (sorry Pati pero me comí lo poco que encontré en tu parte de la refri) así que me pasé los siguientes días dilapidando mis ahorros en comidas deliveries.

Debo de reconocer que soy pésima enferma, pues ODIO estar encerrada entre cuatro paredes y me da flojera y terquedad tomar pastillas… Lo peor es que como hija de médico estaba acostumbrada a llamar a mi papá cuando vivía en Lima para contarle despreocupadamente mis pesares, y si él lo consideraba necesario, me traía los medicamentos en la noche. Actualmente lo podría llamar, pero sería casi en vano pues en Australia para adquirir medicamentos es necesario primero ir a un GP o General Practitioner (Médico Generalista) y si él lo cree necesario te receta las medicinas o te refiere a un especialista (para que se den una idea el GP se encarga de hacer desde los exámenes de orina hasta el papanicolao!).

Cuando uno es estudiante, todo es mucho más fácil puesto que te obligan a adquirir un seguro médico estudiantil (
Medibank OSHC) antes de pisar tierras australianas. Este seguro tiene muy buena cobertura y en la mayoría de las universidades hay consultorios donde sacas tu cita, te atienden y ellos se encargan de todo el papeleo. Generalmente te cubren la mayoría de los gastos.

Cuando uno viene con la visa de residente permanente uno tiene derecho automáticamente al
Medicare, el seguro médico del gobierno Australiano. Este seguro es muy bueno. Hasta donde tengo entendido, en los hospitales estatales te asignan a un médico generalista el cual te atiende y no tienes que pagar por la consulta o exámenes. El único inconveniente es que uno no puede elegir a su doctor y si te toco la mala suerte de ir en un día ocupado tienes que esperar. Muchos australianos prefieren adicionalmente tener un seguro médico privado para ampliar la cobertura (fisioterapeutas, quiroprácticos, dentista, etc.) y no tener que hacer cola. Algunos seguros privados que usa la mayoría de la gente que conozco son Medibank y Mutual Community… pero hay más… yo aconsejo averiguar bien y evaluar las diferencias entre todas las opciones y sus diferentes planes. Por ejemplo tengo amigos que vinieron con planes de tener hijos… ellos evaluaron las diferentes opciones de Medicare y decidieron tener aparte seguro privado, y además decidieron esto con anticipación, puesto que los seguros privados para caso de embarazos uno debe esperar como un año antes de poder usarlo.

Los que cuentan con una visa de residencia temporal, ya sea la por la visa 495/475, visa de trabajo por un año, etc., deben de adquirir su propio seguro médico, claro si es que desean contar con uno. Yo opté casi por default por el de
Medibank Visitors Cover (que es básicamente la cobertura del Medicare, pero pagando) y le sumé al plan básico unos extras… la mensualidad suma alrededor de AUD $108.00. Tener la cobertura que equivale al seguro privado era demasiado para mi bolsillo, pero por lo menos tengo la tranquilidad de tener cierta cobertura en caso de alguna emergencia.

Consejo de conejo, antes de venirse para Australia vayan al dentista, arréglense todas las caries, puentes y coronas y quítense TODAS las muelas del juicio, puesto que cuando era estudiante recuerdo amargamente que tuve que sacarme una me salio como AUD $450.00… ¡y lo peor es que el dentista se demoro 20 minutos en quitármela, sin necesidad de operar ni nada!

Al final ese fin de semana me daba tanta lata salir caminando a buscar un doctor que decidí automedicarme una maratón de “Friends” (afortunadamente contaba con todas las temporadas de las serie) pues dentro de todo lo que tenía era una gripe severa. Achís!

sábado, 19 de abril de 2008

MARICA, QUE ARRECHERA!

No gente, este no es un post a lo ‘Sex and the City’ como un amigo me sugirió (claro que como van las cosas mi vida más se parece a un ‘Church and the City’!).

Como ya lo comente anteriormente, en Australia, sociedad multicultural por excelencia, uno se encuentra con personas de todas las nacionalidades, y eso es lo que hace más interesante vivir en este país continente. Al subirte al bus o pasear por los centros comerciales uno escucha más de una decena de diferentes idiomas interactuando al mismo tiempo como si cada uno de ellos fuese el idioma oficial.

A pesar de compartir el español me sigo sorprendiendo hasta el día de hoy con la variopinta terminología y jerga que utiliza la comunidad venezolana. Por más maravillosos que sean, lo sabroso de su acento y lo alegre de su personalidad, estoy convencida que los venezolanos se podrían meter en grandes problemas si visitan Perú... si no me creen abajo encontraran un diccionario venezolano - inglés que me mando una amiga venezolana para que los comprendiera mejor:

Diccionario Venezolano - Ingles:

Some examples of native Venezuelanisms (slang)

  • Achanta'o/Achantá = A person of slow thought or slow reasoning. Someone passive, or lacking seduction skills.
  • Amapuche = A passionate demonstration of affection. A warm hug.
  • Agarrado(a) = See pichirre. Selfish.
  • Alborotado = To be excited or revolted.
  • Arrapado = Excited (profane).
  • Arrecharse = To get angry. Usually profane amongst Venezuelans.
  • Arrecho = Superlative to indicate that an object or situation is considered to be very good (profane); very angry
  • Arrecochinar = To gather people disorderly in a small space.
  • Arrocear = To turn up at a party without being invited. Arrocero: Party Crasher.
  • Bachaco = Leafcutter ant. (Alt.) A mulatto with red hair.
  • Bajarse de la mula = To pay for something. To be demanded for money. To be robbed (Lit.: "to step down of the mule").
  • Bala fría = Junk food. A quick snack (Lit.: "cold bullet").
  • Balurdo = An awkward or ridiculous person. A low-class person or behavior. See also Chimbo
  • Bochinche = A gathering or noisy reunion.
  • Bolo(s) = A single unit of Venezuelan currency, a Venezuelan bolívar, before the redenomination in 2008. As single units are no longer in circulation, this term is mostly used in the plural.
  • Bucear = To skin dive. (Alt.) To ogle discreetly.
  • Bululú = A fuss. See bochinche
  • Burda = Superlative. Very much.
  • Cambur = Banana. (Alt. A well remunerated public position).
  • Cachapa = A sweet corn pancake.
  • Cachapera = A lesbian (pejorative).
  • Cacharro = Old, worn out vehicle. A piece of junk.
  • Caerse a palos = To engage in heavy drinking. To get drunk (Lit.: "to fall with sticks")
  • Calarse = To stand something bad.
  • Carajo(a) = A spit. A dude (profane).
  • Carajazo = See coñazo (profane).
  • Caraotas = Black beans.
  • Catire(a) = Blond. (Alt. A beer). Nickname for the sun.
  • Chamo(a) = Boy/girl. With suffix -ito : a kid; also means son or daughter. Venezuelans are well known among Spanish speakers for their love and constant use of this word, which is used repeatedly in the same fashion as the American slang dude.
  • Chévere = Fine, cool.
  • Chimbo(a) = Of low quality. Ill made. Uncool.
  • Chivo = Literally Goat. (Alt. Someone at a high position in an organization).
    Choro = Thief (pejorative).
  • Coñazo = To violently hit or strike (profane).
  • Compinche = Partner, friend.
  • Corotos/Macundales = Stuff, belongings. Trash.
  • Criollo = Local, native of Venezuela.
  • Epa/Épale = "Hi" or Hello (informal greeting; "What's up").
  • Filo = (Lit. Edge) Hunger.
  • Franela = T-shirt.
  • Gafo = Dumb or stupid, comes for the Italian word "cafone" or "gavone" which means dumb peasant.
  • Gringo = American. (Also Estadounidense)
  • Guáramo = Iron will. Courage.
  • Guasa = To make fun of something or someone.
  • Guayabo = To be romantically disillusioned. To have the Blues. Tree of the 'guayaba' fruit.
  • Guayoyo = Black coffee prepared in such fashion that is not very strong. It is commonly served after meals.
  • Halar Bola = (verb) To abuse flattering. Sweet talking, intended to get benefit from someone with selfish purposes.
  • Huevón = Asshole, stupid. (profane) (also used to say someone that someone has large testicles)
  • Hablame el mío/Hablame la mía = Talk to me dude/Talk to me girl. Similar to "What's up?" or "What's going on?"
  • Jamón = (Lit. Ham) A nice girl. A French kiss.
  • Macundales = See Corotos.
  • Malandro = Thief, burglar, robber.
  • Mamar = (lit. To Suck) to get as much benefit of a persons skills or knowledge in a context. Estar Mamando: to be pennyless or very tired.
  • Mamahuevo = A person who sucks penis. A person who behaves bad to others.
  • Marico = A homosexual man (profane). Also used by young people as a pronoun Example: hola marico! (Lit.: Hello Dude!)
  • Matar un tigre = To moonlight. (Lit.: "to kill a tiger").
  • Musiú = A foreigner. A white native from a non-Hispanic country (it's believed to come from a bastardization of the French word Monsieur).
  • Negrear = to treat someone badly, as in allusion to when black people where victims of racism. "Me negrearon" = they treated me badly.
  • Nota = (Lit. Note) Something nice, pleasant. A drug trip, to be "high". Verbal form: ennotar(se)
  • Osea = (Lit. It's Like.) A form to say whatever. ¿Osea como lo hicíste!? (Like, how you'd do it!?)
  • Pajúo = See Pendejo (pejorative) or also someone who masturbates a lot (comes from the word paja "jack off".
  • Paisano = from the Italian "paesano", meaning an Venezuelan or Italian (or southern European). Abbreviated as Paisa usually refers to a native of Colombia.
  • Palo = (Lit. Stick) Alcoholic beverage. Example: "¡Tómate un palito, pues!" ( "have a little drink (then)!" ).
  • Palo de agua = (Lit. Stick of water) Torrential rain.
  • Rumba de Palos = To be beaten up. In a sports context, whenever a team wins over another with a large score.
  • Pantallero: to show off, to slavishly flash oneself or anything of value
  • Papear = To eat.
  • Parcha/Parchita= (Lit. passion fruit) a homosexual man.
  • Pargo= Kind of sea fish (Red Snapper). A homosexual man.
  • Pasapalos = Snacks. Hors d'oeuvres.
  • Peaje = Toll. See bajarse de la mula.
  • Perico = Parakeet. Venezuelan-style scrambled eggs. Cocaine.
  • Peroles = See corotos.
  • Pendejo = See güevón.
  • Pichirre = Tightfisted, stingy, miser.
  • Pipi Frío = (Lit. "Cold Penis") Someone that has been single for a long time. Someone lacking social skills or uninteresting.
  • Pollo/Polla = Chicken (Alt.) A childish, naive or immature person.
  • Queso = Cheese (Alt.) Sexual drive, Lust. Mostly applied to men.
  • Quesúo = To be horny, lustful.
  • Rata = An evil or mean person. A rat
  • Ratón = Mouse. Hung over Tengo ratón.: "I'm hung over"
  • Rico(a) = Rich. An attractive person ( See bueno(a) ). Delicious, pleasurable.
  • Rumba = A party.
  • Santamaría = Rollup metal fence that covers the front part of a store when closed.
    Sifrino = (Noun) Yuppie. A wealthy uppish person. (Adjective) Posh, applied to people and things, such as an accent or clothes.
  • Tequeño = A deep-fried flour roll filled with cheese. Very popular hors d'oeuvres. A native from Los Teques
  • Tigre = second job or night job. See matar tigre
  • Verga = Male sexual organ. An exclamation to convey a feeling shock, disgust or alert. In the Western part of the country, especially in Zulia State, it is a nonsensic filler as an alternative to vaina.
  • Yesquero = A lighter.
  • Zanahoria = Carrot (Alt.) Someone who zealously takes care of his/her own health. A vegetarian. A person that behaves well.
  • Zancudo = Mosquito. Lit.: "The one that walks on stilts" as a metaphor for the insect's long legs.
  • Zumba'o = Forward, crazy, nutty, careless person.

miércoles, 16 de abril de 2008

Hola, mi nombre es Claudia, ¿Puedo vivir contigo? (1)

Nunca pensé que la primera vez que viviría con un hombre fuese con un perfecto desconocido, pero es que a veces a una no le queda de otra…

Fue un alivio haber coordinado desde Lima dónde iba a vivir antes de mudarme para Sídney. A través de una amiga contacté a una peruana que ya tenía tiempo viviendo en Australia y justo necesitaba a alguien con quien compartir su depa. De otra manera hubiese tenido que irme a un ‘backpacker’ y compartir la habitación -y las 4 maletas que me acompañaron- con otros 10 desconocidos de dudosa procedencia o pagar un costosísimo hotel (un 3 estrellas cuesta AU$130.00 la noche aprox.).

Agradezco haber tenido a alguien que me reciba cuando llegué y que me ubique en esa inmensa ciudad (cómo llegar a mi uni, dónde sacar mi cuenta bancaria, qué plan de celular era mejor, etc.), pero el caso es que al aceptar a ciegas vivir en
Dee Why, una de las playas en el popular suburbio de las ‘Northern Beaches’, no conté con algunas consideraciones:


- Mi universidad -y el centro de la ciudad- quedaba a 1.5 horas del depa, o sea me pasaba 3 horas del día sentada en un bus. Por las Northern Beaches no hay tren hasta la ciudad y tener carro en Sídney es un lujo pues no hay donde cuadrar (te puede costar hasta 36 dólares el parqueadero al día).

- Mis clases eran de 6pm a 9pm, así que terminaba llegando a mi casa a las 11:00pm.

- La primera vez que salí a un evento universitario ”extracurricular” llamado ‘pub crawl’ (ir de bar en bar hasta terminar gateando!) tomé un taxi de regreso (pues eran las 2am y ya no había bus) y me costó 50 dólares!!!

- El cuarto que me tocó era enano, y es que en Australia el único cuarto con un tamaño decente es el principal y tenía que elegir entre una cama doble o un closet… la verdad que era una ratonera!!!

- El estilo de vida de mi primera compañera de piso era un poco bastante distinto al mío… yo me había endeudado hasta el tuétano para venir a hacer mi maestría y ella estaba haciendo un curso de fotografía y viviendo lo que uno vive a sus veintipico.

Fue así que empecé la búsqueda de un lugar donde vivir cerca a mi universidad y a la ciudad. Al no contar con presupuesto para alquilar un depa sola y además tener que amoblarlo, empecé la búsqueda de un ‘flatmate’ que ya tenga la casa armada.

Revisando los diarios y páginas web encontré cientos de avisos para compartir casa/unit/departamento, y descubrí así la extraña y aterradora costumbre de los australianos de vivir con personas TOTALMENTE desconocidas. Y en algunos casos –para reducir costos- hasta encontré avisos que buscaban personas para compartir un mismo cuarto dentro de una casa que ya se compartía entre otras varias. De solo pensar en compartir la casa con un desconocido que no se bañe, que no limpie la casa, que cocine con especias que dejen apestando la casa, cochino, ladrón, promiscuo, psicópata o serial killer me entró un estrés…

Finalmente una amiga me llamo a contarme que tenía un amigo australiano de su MBA que era recooootra tranquilo y buena gente y que estaba buscando con quien compartir su casa (era el dueño) y los gastos. Como estaba desesperada porque quería ponerle orden a mi vida, sobre todo porque ya empezaba a entregar trabajos en la uni… decidí confiar en el ojo clínico de mi amiga y conocerlo. Así fue que conocí a Lachan (ojo que según el censo australiano este es el segundo nombre más común de Australia después de Jack), un ingeniero electrónico de 36 años que le encanta leer -especialmente libros de ciencia ficción-, con trabajo estable y súper tímido... o sea un geek maravilloso, al que mis instintitos me decían que no se iba a aparecer en el baño con un cuchillo mientras me duchaba (aunque mi hermano hasta el día de hoy piense lo contrario).

Lo bueno de vivir con él es que aprendí bastante sobre la cultura australiana, mejoré notablemente mi inglés coloquial y conocí miles de cafés y restaurantes, pues era su hobby salir los sábados y domingos a tomar desayuno a diferentes lugares. Asimismo, al ser hombre no demoraba mucho en el baño… eso sí, medio flojo con los quehaceres de la casa… pero bueno yo tampoco era una aspiradora andante :).

Su casa, estilo terrace housecontaba con dos pisos y tres cuartos. Sólo quería compartir la casa con una mujer pues el tercer cuarto era demasiado chico (y almacenaba sus 500 revistas de Star Trek y Australian Scientific). Quedaba a 15 minutos caminando de mi uni y a 20 de la ciudad… en bus era altoque. El cuarto que rente era inmenso con balcón hacia el patio trasero y me quedé enamorada de Newtown, el suburbio “alternativo” en donde estaba ubicada. Newtown me hacía acordar un poco a barranco, con cafes, pubs, tienditas y restaurantes (de tooodas las nacionalidades, hasta peruana!). Cuando estaba aburrida salía a caminar por allí y me encontraba a seres de todos los planetas: punks, yuppies, emos, hippies, gays, locos mentales, etc… todo un sanconchado de lo más entretenido. Contaba con varios supermercados cerca (básico cuando uno no tiene carro) y lo que más me gustaba era que tenía un cine independiente y un cine comercial a 10 minutos caminando.

Pasé más de año y medio viviendo en esa casa de donde tengo los mejores recuerdos. Por esta ultima semana santa estuve de visita en Sídney y Lachan, BIEN BUENA GENTE, me dejo quedarme en esa casa por más de que él se fue a visitar a sus familiares a Queensland… Ayyyy… allí me di cuenta de cómo extrañaba mi antigua vida de estudiante…

Para los interesados en armar un presupuesto como estudiante en Sidney, los mios eran mensualmente (hace dos años):

Renta AU$ 600.00

Cuentas (electricidad, gas, teléfono e internet) ~ AU$ 60.00

Celular AU$ 30.00 – 50.00

Tarjeta para llamada internacional AU$ 20.00

Comida ~ AU$ 350.00
(Al no comer papa, pasta ni arroz y solo carne, fruta y verduras salía todo mucho más caro)

Transporte público ~ AU$ 120.00
(En Sídney los estudiantes no tienen derecho a medio pasaje así que para ir al trabajo me compraba un pase ilimitado de bus para las zonas cercanas a mi casa y trabajo. Sobre este tema explicaré más en otro post pues a mí me tomo como 3 meses entender el transporte público de Sídney!!!)

Salidas, cafés cines y otros gastos ~AU$ 400.00
(ufffffff esto depende taaanto de tu estilo de vida!!!)

TOTAL ~ AU$1,600

lunes, 7 de abril de 2008

Si Lima es un pañuelo… ¡Adelaide es un moco!

El sábado pasado fui con unos amigos a Distill, uno de mis bares favoritos en Rundle Street, una calle súper popular llena de bares, cafés, tiendas y restaurantes en el centro de la ciudad. Era la última noche de nuestro barman favorito, quien se iba de año sabático a Canadá (“why?”… “why not!”). Mientras nos preparaba por última vez nuestros tragos, nos presentó a quien se convertiría en nuestro nuevo barman favorito (poseedor de sus “recetas secretas”). Mi amigo Benny (Australiano/Malayo) me comenta que el nuevo se llama José y que es de Sudáfrica. Patricia, mi flatmate (la brasilera con la que vivo) y yo le dijimos que no había forma que ese sea un nombre Africano. Nos acercamos a José para confirmar su nacionalidad y resulta que era Peruano!!! (Benny, probablemente adormecido por todos los amareto sours que se había tomado escuchó ‘Sudáfrica’ en vez de ‘Sudamérica’!!!). Para colmo José solía vivir en Lima en Los Frutales (La Molina) a menos de una cuadra de mi casa PLOP, REPLOP, RECONTRAPLOP!!!

Y es que en Adelaide es muy fácil encontrarse a gente conocida o compatriotas que nunca antes habías visto en tu vida... Gracias a uno de mis primeros trabajos como temporal de oficina en el Deparment of Trade and Economic Development of South Australian (DTED) conocí a la primera peruana: Carola, quien se había mudado hacía un año a Adelaide con su esposo brasilero y ya tenía tiempo trabajando en DTED. Creo que le di pena cuando le conté que me acababa de mudar solita desde Sídney, casi obligada puesto que cuando cambio mi visa de estudiante a la 495 (esponsoreada por el gobierno de South Australia; creo que ahora se llama 475) ya no podía trabajar en Sídney. Ella organizó una reunión con otras chicas latinas y es así como conocí a la segunda peruana Liliana, cuasi militante de ‘Chocheritas’, la comunidad (on y off line) peruana en Adelaide.

Soy partidaria de “abrazar” al máximo la forma de vida australiana cuando uno decide hacer su vida aquí para adaptarse mejor. Mientras más amigos australianos uno tenga –y frecuente– más rápido uno aprende y entiende la cultura – y especialmente mejora el inglés (o mejor dicho australiano… porque el idioma que hablan acá no es el mismo que me enseñaron en el colegio nideavainas!). Pero definitivamente haber conocido a los peruanos acá en Adelaide fue –y es- sumamente importante. Y digo Adelaide y no tanto Sidney puesto que cuando vivía en Sidney era estudiante y mi prioridad era acabar la maestría. Con esto no quiero restar importancia a mis amigos –cuasi hermanos- peruanos en Sídney, con los cuales viví experiencias increíbles (y las sigo viviendo cada vez que voy a visitarlos). Pero cuando uno se da cuenta que su “vida de verdad” está en una ciudad diferente a tu Lima querida, lejos de familiares y amigos, es allí donde poder reunirte con tus “patas” para comerse unas papitas a la huancaína junto a un arroz con pollo con su salsita criolla más (que importa que sea con un “ají” asiático!) y unas chelitas al polo es invalorable. Que te entiendan cuando haces referencia a “Trampolín a la Fama” (Ya pues Ferraaaando!, Un comercial… y regreso!, Yo lo descubriiii!) o a la juerga de “Eisha” que te estás perdiendo por estar al otro lado del mundo, hace la diferencia, sobre todo en los días en que te entra la nostalgia :).
Los Chocheritas la verdad es que se han convertido en mi familia acá y si bien es cierto no salgo con ellos todos los fines de semana (casi todos están casados ;)), intento hacerlo de vez en cuando pues, junto a un cercano grupo de latinos (principalmente venezolanos y brasileros) son quienes finalmente estan conmigo en las buenas y en las malas: cuando consigues tu primera chamba, cuando te tienes que mudar (gracias por cargar mis petacas y cacharpas al segundo piso de mi depa!!!), cuando se muere alguien en Peru y no puedes viajar a estar con los tuyos, cuando te compras tu primer carro, las primeras navidades, etc. GRACIAS A TODOS POR ESTAR ALLI :)

Picnic con algunos de los Chocheritas

Homeless en Australia

Caminando hacia mi trabajo encontré lo siguiente:

Creo que es una campaña publicitaria de Homelessness para sensibilizar a la opinión pública sobre que el 52% de las personas que viven en la calle son menores de 25 años. Lo más curioso es que no había nadie… solo ese ‘statement’... el letrero y varias casitas hechas de cartulina:



Mayor info sobre este tema: http://www.news.com.au/adelaidenow/story/0,22606,23504536-911,00.html

martes, 1 de abril de 2008

Eu soi brasilera... con muito orgullo, con muito amooor...

Muchos se quejan –y me incluyo en la lista- de que en Adelaide “no pasa nada” (ni la combi, ni la mototaxi… jejeje) en comparación con otras ciudades más grandes como Sydney o Melbourne… pero debo de reconocer que en esta última semana me sorprendí de todas las cosas que habian por hacer como el concierto de Jack Johnson y de Maroon 5 –de los cuales hablare independientemente en su correspondiente post!!

Pero fue el pasado domingo cuando más me divertí… Como en todas las ciudades australianas, la colonia brasilera es grande y súper organizada. Yo tengo muchos amigos brasileros, y fueron ellos quienes me convencieron para ir con ellos a la final de Vóley Playa – Eliminatorias para Beijín 2008. Yo estaba media dubitativa, porque nunca me interesaron los eventos deportivos… pero bueno como una pareja de amigos Indo-Australianos que viven a una cuadra del evento nos invitaron a un brunch/BBQ (desayuno/almuerzo) pre-partido -que era a la 1:30pm- decidí gastar mis 25 dólares en la entrada…

Luego de comer bastante carne y tomarnos sendas cervezas me dirigí al partido acompañada de una turba escandalosa verdi-amarilla, a la que no le importaba las caras divertidas de los australianos al verlos pasar con sombreros, polos, panderetas; cantando y bailando al son de la samba. Y yo no entendía nada… después de todo era tan solo un partido de vóley, no? Luego aprendí que para los brasileros cualquier evento deportivo es EL evento deportivo.

Como la final de los hombres era Brasil – China y la final de las mujeres era Brasil - Brasil (??), en la cola para entrar se encontraban probablemente TODOS los brasileros que viven en Adelaide, haciendo el mismo escándalo que mis amigos. Como el latino es latino en todos lados, a una amiga se le ocurrió que como una de nosotros estaba embarazada podía entrar ella primero y guardarnos sitio en la tribuna para tener un lugar preferencial. Bueno resulta que éramos como 40 personas, así que prácticamente ocupamos TODA la tribuna.
Tan afanosos son los brasileros para el deporte que hasta se te pega!!! Grite como una loca, como si la misma Cecilia Tait o Gaby Perez del Solar estuviesen haciendo un mate peruano!!! Al final en el partido de los hombres gano Brasil y bueno en el de las mujeres tambien (ni modo si era Bra vs, Bra). Al costado esta una foto que salio en el diario online AdelaideNow donde salgo apenitas... para que se den una idea de la gentita hardcore, la barra brava brasil-adelaidense con la que fui!!!
Al final del dia ya me sabia todas las barras brasileras y tambien las lisuras jejeje... Despues del partido volvimos a la casa de mis amigos a continuar con el BBQ... Fue un buen dia la verdad! Cabe resaltar en este punto que los domingos en Australia es un dia muy comun para juntarse entre amigos, hacer un BBQ si el clima lo amerita y tomar sendas cervezas... aunque al dia siguiente te tengas que levantar temprano para trabajar... a menos que hagas uso de un "sickie" (cuando llamas al trabajo un lunes a decir que estas "enfermo", cuando en realidad estas reseacadaso o quieres ver un evento deportivo!!!).

PRIMER PASO

Dejar Lima y venir a Australia fue todo un reto. Tanto, que esta odisea, este "viaje de la niña Goyita" tuvo una gestación de aproximadamente 4 años. Y es que primero tuve que decidir que Australia, ese país continente que quedaba al otro lado del mundo era el lugar indicado para hacer mi maestría.

Luego de descartar USA -por lo caro de sus maestrías- y Canadá -por el frio :) y por no tener la maestría que quería- decidí que Australia era un lugar que además de ofrecer una educación de primera, con universidades con tarifas razonables, con buen clima y con 8 hombres por cada mujer (después descubriría que esto NO era cierto!!!), también ofrecía altas posibilidades migratorias para profesionales.

Fue entonces que empecé a buscar información sobre las universidades australianas... en ese entonces no había en el Perú organizaciones que ayudasen al estudiante a postular a las universidades como ahora, por lo que me tomo un poco más de tiempo.

Tanto en el Perú como en Australia hay muchas organizaciones para encontrar el curso y la universidad/instituto más adecuado. Para una primera búsqueda online recomiendo: Study in Australia, sitio del gobierno australiano en donde puedes hacer búsqueda de cursos, universidades, becas, etc. Me fue muy útil también asistir a ferias y conferencias organizadas por el Consulado Australiano en Perú y finalmente ir a un agente de estudios. En ese entonces LatinoAustralia era el único proveedor conocido, y yo les tengo que agradecer toda la ayuda que me brindaron para postular a UTS, la universidad en Sydney de donde me gradué.

Recomiendo más a BridgeBlue - EnAustralia... aparte de conocer personalmente a las personas que están a cargo de esta institución, su propuesta es más completa: además de ayudarte a postular y tramitar tu visa de estudiante, también te dan asesoría de como quedarte en Australia como profesional -también son agentes migratorios-, cuentan con servicio de recojo del aeropuerto -básico si no conoces a nadie en Australia-, te consiguen estadía provisional a un precio semanal razonable (los hoteles en Australia son extremadamente caros!!!) y hasta te asesoran para que encuentres trabajo part-time. Además cuentan con oficinas en Lima y en Australia, cosa que tienes a personas que te pueden ayudar in situ!

Una vez que decidí que universidad y curso quería estudiar, empecé los tramites de aplicación (todo un parto psicológico del cual hablare en otro post) el cual incluyó dar el IELTS y cuando recibí la carta de aceptación (wooo!) tuve que empezar a moverme para conseguir la plata para mis estudios... si, pequeño gran detalle que me ataba aun a Lima... Como muchos peruanos, no contaba con ni un sol ahorrado en mi cuenta bancaria... bueno por algo quería salir del país a "labrar un futuro mejor"… No?

Mi maestría costaba unos US$ 22,000 (año y medio), más el pasaje US$ 1,700, más una laptop US$ 1,500. Las universidades calculan que un estudiante gasta no menos de AU$ 1,000 (y en promedio AU$ 1,440) -esto depende mucho de la ciudad donde uno estudie y del tipo de vivienda que elija-. Uno como estudiante puede trabajar 20 horas a la semana y ganas entre AU$15 y AU$20 dólares la hora... pero yo no sabía que tan rápido iba a conseguir trabajo... Para que te den la visa de estudiante tienes que demostrar que cuentas con los suficientes fondos como para cubrir esos gastos (y no les puedes decir "no se preocupe que yo lo saco trabajando!!!"). Así que empezó mi búsqueda de préstamos estudiantiles en Perú, ya que Australia no brinda asistencia financiera a extranjeros y casi no hay becas para latinos. Hay varios bancos peruanos que ofrecen préstamos para maestrías internacionales. Yo elegí el del Banco Continental, el cual me dio 2 años de periodo de gracia y 4 años para pagarlos finalizado el periodo de gracia. Fue un súper riesgo el que tome al aceptar el préstamo, puesto que las cuotas mensuales son altísimas... pero no me arrepiento porque ese préstamo me permitió hacer mi sueño realidad!!! Obviamente que para que te den el préstamo debes contar con algunos requisitos y garantías... en mi caso tuve la suerte de que mis padres cumplieran con las de ser mis garantes.

El 18 de junio del 2005 llegue a Sydney, Australia. Viví en Sydney por casi dos años, en donde sin exagerar me enamore de esa ciudad... su arquitectura antigua y moderna se complementan perfectamente para resaltar la belleza de las entradas de agua y playas que se encuentran alrededor de la ciudad (I miss Sydney!!!). También he tenido la suerte de viajar al Gold Coast (Queensland), Melbourne y Adelaide. Mientras estaba con la visa de estudiante aplique a la visa regional (ya que mi profesión -Relaciones Publicas - Marketing Comunicacional- no es altamente requerida en Australia entonces me auspicio el gobierno de South Australia - para poblarla!!) y me la dieron en diciembre del 2007. Un 14 de febrero del 2007 (que día para patético!!!) me mude a Adelaide, South Australia, una ciudad pequeña pero moderna, donde la gente es súper amable y donde te encuentras a tus amigos caminando por las calles, es súper tranquilo y seguro.

Es en Adelaide donde empieza mi vida profesional de verdad. No fue fácil al principio ya que nadie me conocía. Lo bueno fue poseer un diploma Australiano , contar con un inglés avanzado y haber tenido experiencia laboral en Sydney. Aquí trabaje desde asistente de oficina temporal, coordinadora de eventos para el Australian Wine Research Insitute (el 50% de los vinos australianos se producen en South Australia!!! yummie!!!) y finalmente ahora estoy encargada de un nuevo producto para el sector educación llamado 191ASK. Esa es básicamente la historia de cómo me vine a Australia. En post siguientes daré mas detalles de los tramites y de las anécdotas que una latina puede tener acá en cangurolandia.